社交媒體

Call us +1 949 464 8899
top
每日灵粮 默想诗篇 【默想诗篇】诗篇第一百一十七篇

【默想诗篇】诗篇第一百一十七篇

1万国啊,你们都当赞美耶和华!

万民哪,你们都当颂赞他!

2因为他向我们大施慈爱;

耶和华的诚实存到永远。

你们要赞美耶和华!

 

【默想诗篇】

  

117:1-2

万国啊,你们都当赞美耶和华!

万民哪,你们都当颂赞他!

因为他向我们大施慈爱;

耶和华的诚实存到永远。

你们要赞美耶和华!

            说也奇怪,即便我们手中用的是中文圣经,我们读到万国、万民的时候,并没有自己是“外邦人”的感觉——甚至会觉得圣经是为我们(中国人、用中文)写的。(默想)其实只要不是以色列人,用任何民族语言读翻译圣经的,凡是信主的、应该都会有类似的感觉。这真是神奇啊!我们已经忘记,按肉体说、我们原来与基督无关,在以色列国民以外,在所应许的诸约上是局外人;(弗2:11-12)我们只觉得救恩是个别的,有些人蒙了拣选——像我们,有些人没有,而我们巴不得让他们也知道神的恩典、而接受耶稣基督的救恩。万国、万民!这篇诗会提醒我们传福音的负担啊!

现在回头想想,这篇诗当年出现的时候,(不知道哪一年;)以色列人有这样宽广的视野和心胸,越过狭隘的民族优越感、向普世宣教吗?还是他们只能从预言的角度来读这篇诗呢?

            (祷告)主啊,我感谢你,救恩竟然临到我们身上!耶稣基督为我们钉十字架,成全公义的救恩之后,福音果然传到万邦;如今这篇诗不再是预言、而是至少部分应验了!往前看,将来有一天,从东从西从南从北,从各国各族各方各民中,有许多人要聚集在神的国里,与亚伯拉罕、以撒、雅各一同坐席。(太8:11)像保罗所说的,外邦人当与主的百姓一同欢乐;(罗15:10)并且也要一同赞美、歌颂!

            这第2节第一句经文的翻译“大施慈爱”固然是不错的中文,但是把原来的意思改动了!在原文中“大”和“慈爱”是两个概念,不能合并在一起;神是伟大的、又是慈爱的。(默想)也许可以这样理解:(承接上文)为什么要颂赞耶和华呢?因为他是伟大的,又向我们施慈爱。同样的,第2节中间一句应该这样翻译:耶和华是永远的,耶和华是诚实的。永远和诚实都是神的属性,当然两者不同;也不必并在一起。

            (祷告)主啊,我感谢你,现在我们能与你的百姓一同欢乐!你也提醒我,要向万民传福音。让我们和所有蒙恩的人一同来赞美你,因为你真伟大,你又向我们厚施慈爱!让我们来頌赞你,因为你耶和华是永远的,又是诚实的!

Where to find us

Chapel

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur elit sed do eiusmod tempor incididunt.
a
[contact-form-7 404 "Not Found"]