社交媒體

Call us +1 949 464 8899
top
实用诗篇 【实用诗篇】诗篇九十一篇

【实用诗篇】诗篇九十一篇

1住在至高者隐密处的,

  必住在全能者的荫下。

2我要论到耶和华说:他是我的避难所,是我的山寨,

  是我的神,是我所倚靠的。

3他必救你脱离捕鸟人的网罗和毒害的瘟疫。

4他必用自己的翎毛遮蔽你;

  你要投靠在他的翅膀底下;

  他的诚实是大小的盾牌。

5你必不怕黑夜的惊骇,

  或是白日飞的箭,

6也不怕黑夜行的瘟疫,

  或是午间灭人的毒病。

7虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,

  这灾却不得临近你。

8你惟亲眼观看,

  见恶人遭报。

9耶和华是我的避难所;

  你已将至高者当你的居所,

10祸患必不临到你,

    灾害也不挨近你的帐棚。

11因他要为你吩咐他的使者,

    在你行的一切道路上保护你。

12他们要用手托着你,

    免得你的脚碰在石头上。

13你要踹在狮子和虺蛇的身上,

    践踏少壮狮子和大蛇。

14神说:因为他专心爱我,我就要搭救他;   

    因为他知道我的名,我要把他安置在高处。

15他若求告我,我就应允他;

    他在急难中,我要与他同在;

    我要搭救他,使他尊贵。

16我要使他足享长寿,

    将我的救恩显明给他。

 

 

【相关诗歌】

(住在你裡面)

(靠近父神怀中)

(在他同在的隐秘处)

(在他翼下)

(藏身主裡)

(与我同住)

(他隐藏我魂)

 

 

【默想】

            这篇诗在Covid-19期间忽然火红起来;因为这是在詩篇150篇中唯一提到瘟疫和病毒的一篇诗;传道人找来找去就找到了它。严格说,中文的版本翻译为毒病、不是病毒(v. 6);但那是一百年前的翻译,换作今天,一定会 译作病毒。瘟疫和病毒,这不是全世界关心的事吗!但其实,瘟疫只是附带的,主题却是说到和神亲密的关系;诗人用住在至高者的隐密处开始引入主题。

 

91:1

住在至高者隐密处的,

必住在全能者的荫下。

这篇诗和上一篇、一定存在着某种程度的关系;因为放在前后,我们读起来就会很自然地注意到“住”的问题。上一篇我们已经觉得很特别了:在旧约时代,怎么会想到神可以世世代代作我们的居所呢?这一篇更是说得透彻:(默想)住在至高者隐密处的,必住在全能者的荫下。两次说住;看得出有层次。中文的翻译像是条件句,而在原文,这层次是借两个不同的动词表现出来的;第二个住是安息,这比单纯的住意思要深刻多了。

王明道弟兄根据这一节经文,写了一本小册子,书名叫做“隐秘处的灵交”,提醒神的儿女要注意个人和神私下的交通,造就了不少青年信徒。又有一位前辈说,如果我们注意了和神之间隐秘处的关系,就自然而然会得着全能者的保护,因为我们在他的荫下—当然也有不可动摇的安息了。

 

91:2

我要论到耶和华说:

他是我的避难所,是我的山寨,

是我的神,是我所倚靠的。

从第1节到第2节,主词有了变化。(默想)第1节是个宣告;主词是泛指的任何人,任何人只要住在至高者隐密处,就必定住在全能者的荫下;中文里索性把主词省略了。这句话是谁说的呢?直观当然是作者了!第2节出现了的“我”,是个有经验的人;我们可以假设这就是作者。但最重要的是,作者用这技巧、和第3节的“你”制造了虚拟的对话;这个你,可以是第1节没有出面的读者—也就是任何人。

有经验的人—我—说话了,我出于经验、所以知道:耶和华是我的避难所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。由这一串快速连用的字来看,我可能是个战士、我可能在战争的危险中投靠耶和华而得了拯救。也因为这样,我能对你说:

 

91:3-8

他必救你脱离捕鸟人的网罗

和毒害的瘟疫。

他必用自己的翎毛遮蔽你;

你要投靠在他的翅膀底下;

他的诚实是大小的盾牌。

你必不怕黑夜的惊骇,

或是白日飞的箭,

也不怕黑夜行的瘟疫,

或是午间灭人的毒病。

虽有千人仆倒在你旁边,

万人仆倒在你右边,

这灾却不得临近你。

你惟亲眼观看,

见恶人遭报。

第3节、捕鸟人的网罗,不像是战争的场面、而是个人的遭遇。由捕鸟人网罗的比喻,转到第4节的翎毛和翅膀很有联想力。(默想)我以为捕鸟人的网罗是不动的;功用是被动的、等候小鸟自投罗网。翎毛和翅膀的出现,是大鸟保护小鸟;盾牌也是保护、但是翎毛和翅膀却更有感情的成分。

毒害的瘟疫,全世界在2020年可是领教了。现代人都以为瘟疫只是圣经里的历史记录,因着医药的进步,有各式各样的疫苗,瘟疫早已绝迹了!像流感,打一针预防针就好了。没想到病毒这东西是难以捉摸的。在圣经上留意的一定知道,启示录明明说了,在揭开第四印的时候,就会有大瘟疫。(启6:8)好在这一次的瘟疫还不是末日的那一次;如果我们以前很难想象瘟疫肆虐,现在绝对可以相信神的话是不会错的;到时候瘟疫实实在在会出现。刀剑、饥荒、瘟疫、野兽要杀害地上四分之一的人。

黑夜的惊骇,和白日飞的箭,防不胜防;黑夜行的瘟疫,或是午间灭人的毒病,更是来无影去无踪。(默想)主啊,有哪些事、我像是无知的小鸟、自投罗网呢?我更需要主动的投靠你,在你的翅膀下得保护。至于那些防不胜防的事,连临时起意投靠都来不及,我只有交托你了;在我不知道的时候、你就来保护我吧!

千人仆倒、万人仆倒,这是何等駭人的场面啊!这一位有经验的劝说者是见过大风大浪的。(祷告)主啊,我要感谢你;有些人生长在乱世、我却大部分在太平盛世,我这一生没有经历过这些恐怖的事,但是我相信你对于各人的恩典与拯救,你的信实是不容怀疑的,因为你的诚实是大小的盾牌。

 

91:9-13

耶和华是我的避难所;

你已将至高者当你的居所,

祸患必不临到你,

灾害也不挨近你的帐棚。

因他要为你吩咐他的使者,

在你行的一切道路上保护你。

他们要用手托着你,

免得你的脚碰在石头上。

你要踹在狮子和虺蛇的身上,

践踏少壮狮子和大蛇。

第2节的“我”又出现了;话也是和第2节类似,重提避难所。

这五节是“我”告诉“你”,内容就是你把至高者当你的居所、所得到的好处。(默想)至高者?当作居所?这不是这一篇第1节和上一篇诗第1节说的吗?我们一开始读这篇诗就发现了两篇诗的关联,现在又一次证实了:至高者、居所在一句话里同时出现了。

再读到第11节,我有一种恍然大悟的感觉;原来这一篇诗也是为你、神的儿子预备的—虽然引用者出人意外。(默想)有时候撒但魔鬼用的话还真巧妙,但是他的目的是要给你造成困惑。他说对了,神要为你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保护你。他们要用手托着你,免得你的脚碰在石头上。(太4:6;路4:10)但是你那么机警、没有着了他的道儿!你立刻回答:经上说,不可试探主、你的神!单要事奉他!(太4:7;路4:11)好一个针锋相对,无懈可击!主啊,你是因为圣经熟呢?还是因为你先看透了魔鬼的用心,所以找到合适的经文送给他呢!这真是一针见血啊!

你要踹在狮子和虺蛇的身上,践踏少壮狮子和大蛇。这是指着你的得胜。你要践踏古蛇的头。(创3:15)狮子和虺蛇,少壮狮子和大蛇都是预表魔鬼。

 

91:14-16

神说:因为他专心爱我,我就要搭救他;

因为他知道我的名,

我要把他安置在高处。

他若求告我,我就应允他;

他在急难中,我要与他同在;

我要搭救他,使他尊贵。

我要使他足享长寿,

将我的救恩显明给他。

最后,这是第三个声音,是神说话了。中文翻译在第14节开始的这段话之前、加上了“神说”,这也是对的;但是我查了,原文没有这几个字。(默想)诗人给我一个感觉:有人以亲身经历向你我劝勉,要我们住在至高者隐密处,他历数经历、使我折服,我愿意照他的劝勉,住在至高者隐密处;他的劝勉奏效了。(v.9b)现在,神啊,你自己要说话了。主,我感觉好温暖。有什么比你亲口说话更有力呢?特别是第1句:因为他专心爱我,我就要搭救他;亲切、温暖啊!

(默想)主,你说的这段话里,有很多重要的字;专心、爱、搭救、知道、我的名、安置、高处、求告、应允、与他同在、尊贵、足享长寿、救恩、显明。哎、没有一个不好的字。(除了第15节出现了一个“急难”的字样。)我当然不希望有急难;但是一想到你的应许,就是在急难中你也要与我同在,我还有什么问题呢!主啊,我要将你至高者当作我的居所,我要住在你的隐密处,我要住在你全能者的荫下。

 

  

本日金句:

住在至高者隐密处的,

必住在全能者的荫下。

                                 ~诗91:1

 

 

【注释】 

诗题与背景:无诗题。

按照犹太人的传统,没有诗题的作品,有可能表示作者就是上一篇同一人;而且两篇的主题非常接近,若接受这个理论,那么本诗篇原是摩西所写。他是什么时候写的呢?诗篇本身提供了一些资讯;“瘟疫”的字样出现了不止一次(vv. 3, 6),而且这是在所有其他的比喻中(如捕鸟人的网罗,白日飞的箭)独一出现的、具体的、实质的伤害。把这篇诗的背景放在“瘟疫流行的日子”不是很合理吗?(民25:18)持反对意见者、也可以举出第6节是一个对比,所以这瘟疫也不一定是实质的;所以作者不可考,不一定就需要是摩西。不止如此,我们也必须承认,这两篇诗放在一起,还是编撰者的决定,不在作者的控制之下。以上的理论(说法)我们都同意;所以也不必争论了。举出作者为摩西,至少帮助我们多少把这篇诗的背景具体化,把“耶和华是我避难所”的需要、活画在我们眼前。

 

住在至高者隐密处的,

必住在全能者的荫下。

我要论到耶和华说:他是我的避难所,是我的山寨,

是我的神,是我所倚靠的。(vv. 1-2

第1节是很有启发性的陈述。如果我们接受摩西为作者,或许不足为奇;因为在诗篇90篇里,他已经有了“住在主里面”的概念,这个认识是超越时代的。至高者、全能者、耶和华、神(v. 2),摩西用了不同的称呼。中文的翻译是很不错的;这不是卖弄辞藻、而是每一个名称所代表的意义、说明了摩西对神的认识。除了耶和华之外—我是自有永有者,这是摩西第一手的启示;其余的名称、我们虽然不精通希伯来文,也可以顾中文名而思义、不会太离谱。

第2节,有些译本简单的翻法:我对耶和华说;其实是诗人是对我们引述、自己怎么对耶和华说话,所以还是在下文可以用第三人称,他是我的避难所 , . . . 。有关人称的变化,像这里所遇见的问题,大部分的版本都已经根据翻译者的想法“处理”过了。中文的翻译、我们不会察觉出名词、动词之间的变化,但是事实上、希伯来文的学者反而觉得苦恼了!有学者困扰之余,就把本诗篇作为两组人的对话,最后有神自己的声音加入。这些复杂的细节,本文只有略过去了。我们就认定,这是摩西邀请人来亲近神—住在至高者隐密处。只要你住在至高者的隐密处,你自然会得到全能者的荫庇 , . . . 他是我所倚靠的。至于你、我、他,尽管摩西自由的运用,根据上下文、我们可以理解是指谁。

 

他必救你脱离捕鸟人的网罗和毒害的瘟疫。

他必用自己的翎毛遮蔽你;

你要投靠在他的翅膀底下;

他的诚实是大小的盾牌。

你必不怕黑夜的惊骇,

或是白日飞的箭,

也不怕黑夜行的瘟疫,

或是午间灭人的毒病。

虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,

这灾却不得临近你。

你惟亲眼观看,

见恶人遭报。(vv. 3-8

在第3节里第一次出现瘟疫;但是主要的发展却先从捕鸟人的网罗开始。第4节这里思路的转接、是把你(自己)当作无助的小鸟;神是大鸟,他的翎毛和翅膀是有力的。你见过大鹰吗?他伸展翅膀,足能攻击掠夺者。有一首诗歌“在他翼下”Under His Wings; 这是Wm. O. Cushing写的歌词,Ira D. Sankey谱的曲;中文歌词的翻译,一再要重复四个音节的英文Under His wings,怎么翻译呢?翻译成“在他翼下”,字数是对了,韵味尽失!“翼下”毕竟不是很有诗意的字眼。但是这首诗歌的内容好极了!也很符合本诗的意思。

从翎毛和翅膀的遮蔽,想到盾牌;他的诚实是大小的盾牌。这个盾牌能遮蔽的、可多了:

黑夜的惊骇,白日飞的箭,黑夜行的瘟疫,午间灭人的毒病。(vv. 5-6)这是第二次提到瘟疫。摩西是个诗人,他把黑夜、白日作了两次对照;惊骇和飞箭是虚的,瘟疫和毒病是实的。第7节就说,虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。显然,成千成万的人真的死了。

在这里,我们要认真思想,这“你”是指谁?像上文我们应用、是泛指吗?还是特定的?

摩西看见瘟疫;百姓大批死亡。这是因为他差去窥探迦南地的探子,回来报了恶信,叫全会众向摩西发怨言。(民14:26-38)只有嫩的儿子约书亚和耶弗尼的儿子迦勒存留。摩西的话,除了为自己,也是为这两个人说的吗?亲眼看见恶人遭报,这话是指所引经文中的那些恶会众。

 

耶和华是我的避难所;

你已将至高者当你的居所,

祸患必不临到你,

灾害也不挨近你的帐棚。

因他要为你吩咐他的使者,

在你行的一切道路上保护你。

他们要用手托着你,

免得你的脚碰在石头上。

你要踹在狮子和虺蛇的身上,

践踏少壮狮子和大蛇。(vv. 9-13

这段经文是特别为着像迦勒、约书亚这样的人吗?祸患必不临到你,灾害也不挨近你的帐棚。这是因为你已将至高者当你的居所,耶和华是你的避难所;(注意:第9-10节回到了第1-2节摩西的呼召。)紧接着的第11-12节,是在新约中被撒但恶意滥用的经文。(太4:6)摩西的意思是说明神的保护,却不是叫人用神的话语试探神;耶稣才不会上撒但的当!(太4:7)撒但也真够大胆,神的儿子就是下一节经文(践踏狮蛇)的应验者,他竟敢故意误用相连的经文!第13节岂不是重复创世纪中、神对女人的后裔和蛇的预言吗!(创3:15)在旷野中,不晓得迦勒和约书亚是不是不怕蛇、不怕狮子;但可以想见的,这两个人是勇气十足的,因为他们知道住在至高者隐密处,也必定住在全能者的荫下。

 

神说:因为他专心爱我,我就要搭救他;

因为他知道我的名,我要把他安置在高处。

他若求告我,我就应允他;

他在急难中,我要与他同在;

我要搭救他,使他尊贵。

我要使他足享长寿,

将我的救恩显明给他。(vv. 14-16

在第14节里,我们读出语句里的亲切;这几乎是神为他儿子保留的亲密关系。像迦勒、约书亚这样另有一个心志(灵)的人,(民14:24)神对他亲切、满怀爱意也是理所当然的。“我要搭救他,我要把他安置在高处。”这不仅是恩典的保证,更带着无限的慈爱与怜悯。第15节的三连短句,更因为节奏改变而强化了:求告、应允,急难、同在,搭救、尊贵。

 

最后、第16节,我要使他足享长寿,将我的救恩显明给他。这不是符合迦勒的情况吗?那宣告我还是强壮,勇得希伯崙高地的八五老人,岂不就是他吗!(书14:9-13)约书亚更是这样,带领以色列人进入迦南、运筹帷幄、为他们分地为业、不仅“我和我家,我们必定事奉耶和华”;还勉励百姓与神立约、让他们事奉神,神使他足享长寿,一直活到一百一十岁。(书24:29)

 

 

【查经问题】

1.    你读这篇诗,发现诗人在人称上的迅速转换吗?有没有叫你困惑?你怎么处理呢?

2.     捕鸟人的网罗,有没有别的诗篇也用过同样的比喻?毒害的瘟疫,有没有其他诗篇用过?圣经中其他地方提到过瘟疫吗?

3.     这篇诗在圣经里唯一一处被引用过的是哪两节?是谁引用的?引用得正确吗?

4.     这篇诗中,神对于爱他的人,认识他名的人,求告他的人有什么应许?爱他、认识他、求告他,这三者之间有什么层次上的关系?

5.     现在再回头看,诗人为什么呼召人来住在至高者隐密处?怎么入住法呢?

 

 

【讲道大纲】

            在疫情中讲这篇信息是很容易的;因为它提到的瘟疫自然引人注意。然而,我们千万不要本末倒置,以为神无条件的保护我们;瘟疫、毒病无法侵害我们的先决条件是因为我们有一位保护我们的神,而我们住在他里面。要不然,我们就和撒旦试探主耶稣一样、犯了同样滥引圣经的错误!

大纲:

一、诗人呼召人投靠至高者(1-4)

1.    住在至高者隐密处

2.     住在全能者的荫下

3.     他是:避难所,山寨,我的神,我所倚靠的

4.     他必救你:

(1)   脱离捕鸟人的网罗和毒害的瘟疫

(2)   用自己的翎毛遮蔽你

(3)   他的诚实是大小的盾牌

二、至高者必救你脱离恐惧(5-8)

1.    你必不怕灾害

(1)  黑夜的惊骇,或是白日飞的箭

(2)  黑夜行的瘟疫,或是午间灭人的毒病

2.    蒙保守:虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你

3.    你惟亲眼观看,见恶人遭报

三、回应者必经历神保护(9-13)

1.    回应:耶和华是我的避难所

2.    接纳:你已将至高者当你的居所

3.    保护:祸患必不临到你,灾害也不挨近你的帐棚

4.    应许使者:他要为你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保护你

5.    使者的能力:他们要用手托着你,免得你的脚碰在石头上

6.    得胜:你要踹在狮子和虺蛇的身上,践踏少壮狮子和大蛇

四、投靠者蒙应许的条件(14-16)

1.    因为:他专心爱我;因为他知道我的名

2.    所以:我就要搭救他,我要把他安置在高处

3.     他求告我,我就应允他

(1)  他在急难中,我要与他同在

(2)   我要搭救他,使他尊贵

(3)   我要使他足享长寿

(4)   将我的救恩显明给他

Where to find us

Chapel

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur elit sed do eiusmod tempor incididunt.
a
[contact-form-7 404 "Not Found"]